欢迎来到雅思/PTE/GMAT/托福/思培/GRE/SAT/ACT/CAE/托业代考/替考/答案/腾飞出国官网 !

咨询:18665365452

官方微信

腾飞雅思代考:不“意会”,要“言传”

发布时间:2020-02-16 05:49

浏览次数:

作者:雅思/PTE/GMAT/托福/思培/GRE/SAT/ACT/CAE/托业代考/替考/答案/腾飞出国

返回列表

  腾飞雅思代考【微电同号:18665365452】相信很多朋友都知道中文有句话是,“只可意会,不可言传”。所谓“言传”,就是通过语言的详细阐述或说明,让对方明白我们要表达的意思,而“意会”则是通过言语之外的信息,诸如“言外之意”“表情” “动作” “情绪”等,体会说话人的想法。这个在英文中其实也是有相关概念的,比如verbal signal (语言信息) 、nonverbal signal (非语言信息)。当然语言信息最容易理解,而非语言信息则与个人的生活经验、反应速度,甚至“天赋”有关。据观察,在雅思口语考试中,回答问题时,有些考生往往会犯“只意会,不言传”的毛病。

腾飞雅思代考:不“意会”,要“言传”

  相较于中国人来说,以英语为母语的人在日常沟通交流过程中,表达相对较为直白。经常有同学或朋友跟我说,在与以英语为母语的人交流过程中,明明用的都是英语,但偏偏对方有时就是不明白我们在说什么。当然,这一定程度上是与文化差异相关的,而“文化差异”这个范畴还是挺大的,这里我们只谈论上文提到的“意会”。试以一题举例来说,如下:Do people in your country like drinking tea?

  这个题目为经典的雅思口语题型,询问中国人的生活习惯——中国人是否喜欢喝茶。这个题目也是时下比较流行和热门的话题。其实这个题目难度不算太大,只要大家稍微观察一下生活,基本都可以答出来,只是反应快慢不同而已。但是由于我们刚刚提到的很多考生的 “意会”的习惯,在英文表达中,常常没有把话说完。请看下面一位同学的答语:Yes, sure. I think so. As we all know, Chinese people like tea very much!

  且不论这个答语的长短是否达到标准,单就内容的清晰明了来说,显然是不达标的。这个答语的后半段,正好对应了腾飞雅思代考上文提到的“意会”,而没有全面做到“言传”。As we all know译为“众所周知”。要知道,对方是以英语为母语的异国他乡的人,对于后一句答语“Chinese people like tea very much!”来说,对方通常是无法“周知” 的。如此说来,还是“言传至明“的好。

  在回答完“Yes, sure. We Chinese people enjoy drinking tea very much.”之后,加上关于中国茶文化以及历史的相关介绍,比如可以说,中国人有着几千年的种茶和制茶史,全国各地均有“名茶”,茶文化已经深入民间并流传甚广……通过这些介绍,答语就变得丰富清晰了。

  以上例子告诉我们,在答题时,不能“假设”或“默认”对方了解我们的文化和习惯,还是把必要的细节讲明的好。

  再举一个例子。有一位考生特别会想象,说了这样一番话:I wish I could fly in the sky and have supernatural power, just like Sun Wukong (孙悟空)。说完以后觉得表达得很形象,殊不知,考官可能根本就不知道谁是“孙悟空”。这个表达中,考生显然是“默认”了对方也了解“孙悟空”这样一位在中国家喻户晓的神话英雄。事实上,大部分外国朋友对中国文化的了解很少,我们不能想当然地以为对方明白中国人耳熟能详的事物和人物。如“孙悟空”这个人物,我们可以做一些解释说明,比如描述为“Sun Wukong is a hero in one Chinese novel. He has supernatural power, just like Superman or Harry Potter”。这样的描述就清楚了很多,而且也让考官学到了一点比较有意思的小知识。

  广大考生朋友,讲到这里,大家是否明白了我们所谓“言传至明”的法则了吗?那就是不随意“默认”信息,把细节讲清楚!腾飞雅思代考【微电同号:18665365452】,专注为中国学生提供一站式留学移民保分服务和名校保录取。

邮箱:2010133883@qq.com
电话:18665365452
QQ:2010133883

©Copyright 2019 腾飞出国

关注微信